FA中国語講座

LESSON 17

生産性と収益性の関係3

前回と前々回に続き、最後にもう一度「生产率shēngchǎnlǜ收益率shōuyìlǜde关系guānxī(生産性と収益性の関係)」にまつわる会話をみてみましょう!

太郎

Tīngshuō rúguǒ xiǎngyào tígāo shēngchǎnlǜ hé shōuyìlǜ

听说,如果 想要 提高 生产率 和 收益率,

bìxū suōduǎn qiánzhì shíjiān nàme zài shíjìzhōng

必须 缩短 前置 时间,那么 在 实际中

yīnggāi zhùyì nǎxiē wèntíne

应该 注意 哪些 问题呢?

生産性や収益性を高めるためにはリードタイムの短縮が不可欠だと聞きますが、実際にはどんなことに注意すればいいのでしょうか?

小许

Wǒxiǎng yīnggāi fēnkāi kǎolǜ dìnghuò tíqiánqī hé

我想 应该 分开 考虑 订货 提前期 和

shēngchǎn tíqiánqī Rúguǒ xiǎngyào suōduǎn dìnghuò

生产 提前期。如果 想要 缩短 订货

tíqiánqī nàme lìrú kěkǎolǜ suōduǎn língbùjiàn

提前期,那么 例如 可考虑 缩短 零部件

de jiāohuòqī kěshì zhèmezuò xūyào yǔ

的 交货期。可是,这么做 需要 与

gōngyīngshāng hézuò cáihǎo a

供应商  合作 才好啊。

注文リードタイムと製造リードタイムに分けて考える必要がありますね。注文リードタイム短縮なら、例えば部品の納期短縮が考えられます。これには納品先と協力していく必要があります。

太郎

Nàme yàoxiǎng suōduǎn shēngchǎn tíqiánqī dōuyǒu

那么 要想 缩短 生产 提前期,都有

shénme hǎobànfǎ ne

什么 好办法呢?

製造リードタイムの短縮ではどんなことがありますか?

小许

Suōduǎn jīzhǒngqiēhuàn zhǔnbèi shíjiān yǐjí tuījìn

缩短  机种切换 准备时间,以及 推进

biāozhǔnhuà yīnggāi shìzhòngdiǎn ba lìngwài yǐnjìn

标准化  应该 是 重点 吧。另外,引进FA

huà yěshì yīgè fēicháng yǒuxiào de fāngfǎ

化 也是 一个 非常 有效的 方法。

段取り時間の短縮や標準化の推進が重要になります。またFA化も非常に効果的です。

上の枠線

合わせて覚えたい本日のフレーズ

最初のフレーズで「听说~tīngshuō (~と聞きます)」とありました。

似たような伝聞表現「据说~jùshuō (話によると~)」も合わせて覚えましょう。


我听说Wǒtīngshuō基恩士jīēnshìde传感器chuángǎnqì不错bùcuò 
(私は)キーエンスのセンサがよいと聞きます。

据说,Jùshuō 基恩士jīēnshìde传感器chuángǎnqì不错bùcuò 
話によると、キーエンスのセンサがいいらしい。


<ネイティブっぽいポイント>

听说」も「据说」も挿入句として使うことが一般的ですが、
据说」自体は主語を持つことができません。例文のように、
我听说」を「我据说」に置き換えて使うと、文法ミスになります。

热腾腾的中文讲座
下の枠線
7言語約2000語を収録 FA用語辞典
FA機器の原理・分類解説やFA現場で使うフレーズ集を日本語 英語 中国語 の3言語で掲載!
page top