LESSON 26
図面にまつわる単語をまとめてチェック
今回は図面にまつわる単語を使った会話を見てみましょう。
Wǒ bǎ xīnchǎnpǐnde túzhǐ hé guīgébiǎo gěinǐ
我 把 新产品的 图纸 和 规格表 给你
fāguòqùle a
发过去了 啊。
新製品の図面とスペック表をそちらへ送りました。
Zhīdàole bùguò mójùde chǐcùn nǐ
知道了。 不过,模具的 尺寸 你
quèrèn le ma Shàngcì kěshì nòngcuòle bómó
确认了吗? 上次 可是 弄错了 拨模
jiǎodù a
角度啊。
了解しました。でも、金型の寸法はチェックしましたか?
前回は金型の抜き勾配が間違っていましたよ。
Méiwèntí zhèyīcì zàisān quèrènle chǐcùn
没问题,这一次 再三 确认了 尺寸。
Zhègè mójù bómó jiǎodù shì róngxǔdào
这个 模具,拨模 角度 是 容许到
dùma
2.0度吗?
大丈夫、今回は寸法を再確認しました。
この金型の場合、抜き勾配は2.0度まで許容されますよね?
Méicuòa bùguò nǐ méiyǒu zhǐdìng túzhǐde
没错啊。 不过,你 没有 指定 图纸的
cáizhì a Érqiě cáiliàode hòudù hé
材质啊。 而且,材料的 厚度 和
biǎomiànchǔlǐde zhǐshì nǐ yě lòudiàole
表面处理的 指示,你 也 漏掉了。
そうですね。でも、図面に材質が指定されていません。
それに、材料の厚みや表面処理についての指示も抜けています。
Qítāde shìbushì yěyǒu wèntí
其他的 是不是 也有 问题?
他にも問題がありそうですね。
Ēn zhèlǐ xūyào liǎngchù dàojiǎo kěshì nǐ
嗯,这里 需要 两处 倒角,可是 你
shénme dōu méiyǒuxiě
什么 都 没有写。
そうですね。ここは面取りが2箇所必要ですが、
そのことについても何も記入されていません。
Duìbùqǐ wǒ mǎshàng xiūgǎihòu chóngxīn gěinǐ
对不起,我 马上 修改后 重新 给你
fāguòqù
发过去。
すみません。すぐに修正して再送します。
合わせて覚えたい本日のフレーズ
本日の会話では図面に関連する表現がたくさん登場しました。
特に下記のものはよく使うので、覚えておきたいところです。
図面 → 图纸
寸法 → 尺寸
抜き勾配 → 拔模 角度
表面処理 → 表面 处理
金型 → 模具
- 「改善する」は?
- 中国語でも「不良品」?!
- 「抜取検査」は?
- 「よろしくお願いします」は?
- 「公差範囲」は?
- 「規格」は?
- 「どんな安全対策が必要ですか」は?
- 商品のメリットについて質問する
- 「チョコ停」は?
- 「干渉」は?
- 「稼働する」は?
- 冷却水の流量低下が装置故障の原因に!
- ストレーナの目詰まりを防ぐには?
- 「静電気」は?
- 生産性と収益性の関係1
- 生産性と収益性の関係2
- 生産性と収益性の関係3
- 「棚卸し」は?
- 「波形」は?
- 「加工」は?
- 「配線」は?
- 電気的な破壊について
- 金型の曲面加工精度を上げるには?
- 「下死点」は?
- 「温度範囲」、「圧力範囲」は?
- 図面にまつわる単語をまとめてチェック
- 「歩留り」は?
- 外注の活用と品質管理について
- 金属加工にまつわる単語をまとめてチェック
- 図面にまつわる単語をまとめてチェック2
- 「反射率」は?
- 「環境マネジメント」について
- 「試作品」は?
- 「溶接」は?
- 「予知保全」は?
- ファイバセンサの感度をうまく設定するには?
- 「反射型」「透過型」は?
- 「熱処理」は?
- 「同等品」は?
- 電話応対に役立つフレーズ
- 「直径」、「深度」などは?
- 「段取り替え」は?
- プレゼンテーションで使えるフレーズ集
- 「5S」を中国語で説明する
- 中国語で褒めるには?