LESSON 27
「歩留り」を中国語で言うと?
歩留りは中国語で「
早速この単語を使った会話を見てみましょう。
Cáiliào cǎigòu bàogào nǐ kàndào le ma
材料 采购 报告 你 看到 了吗?
Nàge chéngběn nǐ zěnme kàn
那个 成本,你 怎么 看?
資材調達のレポートを見ましたか?
コストについてどう思いますか?
Wǒ juéde zhēndui zhìzàofèi cáiliàofèi de bǐlǜ
我 觉得,针对 制造费 材料费的 比率
yǒuxiē guògāo Cóng guówài jìnkǒu piányide cáiliào
有些 过高。从 国外 进口 便宜的 材料
zěnmeyàng
怎么样?
製造費に対して材料費の比率が高いように思います。
海外から安い材料を輸入してはどうでしょう?
Zhǔyi shìbùcuò dànshi cóng guówài jìnkǒu
主意 是不错,但是 从 国外 进口
cáiliàode shíhòu lèisì yùnshū guòchéng zhōngde máfán
材料的 时候,类似 运输 过程 中的 麻烦
děngděng cúnzài hěnduō fēngxiǎn Bùrú gǎibiàn
等等, 存在 很多 风险。不如 改变
jiǎodù zhùyì yīxià bàogào shàngde shēngchǎn
角度,注意 一下 报告 上的 生产
chéngpǐnlǜ zhège Chéngpǐnlv tígāole shìbushì
成品率。这个 成品率 提高了,是不是
jiùnéng xuējiǎn cáiliàofèide chéngběnne
就能 削减 材料费的 成本呢?
悪いアイデアではありませんが、海外から材料を輸入する場合、輸送時のトラブルなどのリスクがあります。
視点を変えて、レポートにある生産の歩留まり率に注目してください。歩留まりを向上することで材料費のコストを削減できるのではないですか?
Duìa wǒ méiyǒu zhùyìdao zhèyīdiǎn Shǒuxiān wǒ
对啊,我 没有 注意到 这一点。首先,我
xiānqù kànkan néngbùnēng gǎijìn yīxià cáiliào
先去 看看 能不能 改进 一下 材料
jiāgōng zhīqiánde bùliáng jiǎncè fāngshì
加工 之前的 不良 检测 方式。
そうですね、気づきませんでした。
まずは、材料を加工する前に不良を検出する仕組みを検討してみます。
合わせて覚えたい本日のフレーズ
本日の会話では「気づきませんでした」というよく使うフレーズがありました。
このフレーズは中国語で上記のように「没有注意到 」に訳されます。
早速、このフレーズを使った例文をみてみましょう。
我 没有 注意到 贴在 白板 上的 通知 。
ホワイトボードに貼っているお知らせに気づきませんでした。
没有 想到 这个 传感器 还可 用在 这种 地方 。
このセンサーがこの用途に使えることに気づきませんでした。
- 「改善する」は?
- 中国語でも「不良品」?!
- 「抜取検査」は?
- 「よろしくお願いします」は?
- 「公差範囲」は?
- 「規格」は?
- 「どんな安全対策が必要ですか」は?
- 商品のメリットについて質問する
- 「チョコ停」は?
- 「干渉」は?
- 「稼働する」は?
- 冷却水の流量低下が装置故障の原因に!
- ストレーナの目詰まりを防ぐには?
- 「静電気」は?
- 生産性と収益性の関係1
- 生産性と収益性の関係2
- 生産性と収益性の関係3
- 「棚卸し」は?
- 「波形」は?
- 「加工」は?
- 「配線」は?
- 電気的な破壊について
- 金型の曲面加工精度を上げるには?
- 「下死点」は?
- 「温度範囲」、「圧力範囲」は?
- 図面にまつわる単語をまとめてチェック
- 「歩留り」は?
- 外注の活用と品質管理について
- 金属加工にまつわる単語をまとめてチェック
- 図面にまつわる単語をまとめてチェック2
- 「反射率」は?
- 「環境マネジメント」について
- 「試作品」は?
- 「溶接」は?
- 「予知保全」は?
- ファイバセンサの感度をうまく設定するには?
- 「反射型」「透過型」は?
- 「熱処理」は?
- 「同等品」は?
- 電話応対に役立つフレーズ
- 「直径」、「深度」などは?
- 「段取り替え」は?
- プレゼンテーションで使えるフレーズ集
- 「5S」を中国語で説明する
- 中国語で褒めるには?