LESSON 39
「同等品」を中国語で言うと?
「同等品」は中国語では「
早速下記例文を見てみましょう。
Zài rèchǔlǐ gōngxù shàng shǐyòngde chuángǎnqì huàile
在 热处理 工序 上 使用的 传感器 坏了,
xiǎng qǐng nǐ bāngmáng dìnggòu xīnde chuángǎnqì
想 请你 帮忙 订购 新的 传感器。
熱処理工程で使っていたセンサが壊れてしまったので、
新しいセンサを発注して欲しいのですが。
Dào shénme shíhòu wéizhǐ xūyào duōshǎogè ne
到 什么 时候 为止 需要 多少个 呢?
いつまでに、いくつ必要ですか?
Kǎolǜdào yùbèi yòngde zuìhǎo dào míngtiān wéizhǐ
考虑到 预备 用的,最好 到 明天 为止
néng dìnggòu sāngè
能 订购 三个。
予備品も持っておきたいから、明日までに3つお願いします。
Dào míngtiān wéizhǐ ràng wǒ xiàng zhìzàoshāng quèrèn
到 明天 为止??让 我 向 制造商 确认
yīxià zhège jiāohuòqī kěbukěyǐ
一下 这个 交货期 可不可以。
yǒu míngtiān kě sòngdàode tóngděng chǎnpǐn
……OK,有 明天 可 送到的 同等 产品,
nàjiù dìnggòu zhège le a
那就 订购 这个了啊。
明日までに??その納期に間に合うかどうか、メーカーに確認させてください。
・・・OK、明日に間に合う同等品があったので、そちらを発注しますね。
zhēnshi míngbùxūchuán a xīngkuī nǐ zhīdào
真是 名不虚传 啊。幸亏 你 知道
bùcuòde zhìzàoshāng
不错的 制造商。
さすがですね。いい業者、知っていますね。
合わせて覚えたい本日のフレーズ
今回の会話で、「いつまでに...」と期限を尋ね、「明日まで」と回答するシーンがありました。
ここでは、おおよその時間を回答する他の表現も見てみましょう。
- 「改善する」は?
- 中国語でも「不良品」?!
- 「抜取検査」は?
- 「よろしくお願いします」は?
- 「公差範囲」は?
- 「規格」は?
- 「どんな安全対策が必要ですか」は?
- 商品のメリットについて質問する
- 「チョコ停」は?
- 「干渉」は?
- 「稼働する」は?
- 冷却水の流量低下が装置故障の原因に!
- ストレーナの目詰まりを防ぐには?
- 「静電気」は?
- 生産性と収益性の関係1
- 生産性と収益性の関係2
- 生産性と収益性の関係3
- 「棚卸し」は?
- 「波形」は?
- 「加工」は?
- 「配線」は?
- 電気的な破壊について
- 金型の曲面加工精度を上げるには?
- 「下死点」は?
- 「温度範囲」、「圧力範囲」は?
- 図面にまつわる単語をまとめてチェック
- 「歩留り」は?
- 外注の活用と品質管理について
- 金属加工にまつわる単語をまとめてチェック
- 図面にまつわる単語をまとめてチェック2
- 「反射率」は?
- 「環境マネジメント」について
- 「試作品」は?
- 「溶接」は?
- 「予知保全」は?
- ファイバセンサの感度をうまく設定するには?
- 「反射型」「透過型」は?
- 「熱処理」は?
- 「同等品」は?
- 電話応対に役立つフレーズ
- 「直径」、「深度」などは?
- 「段取り替え」は?
- プレゼンテーションで使えるフレーズ集
- 「5S」を中国語で説明する
- 中国語で褒めるには?