LESSON 3
- 「I can’t agree.」と「I couldn’t agree more.」の違い
- 「不良品」は?
- 「公差範囲」は?
- 「規格」は?
- どんな安全対策が必要ですか?
- 「改善する」は?
- 「抜取検査」は?
- 「come」と「go」の違いについて
- 商品の利点について質問する
- 「チョコ停」は?
「公差範囲」を英語で言うと?
「公差」は英語で「tolerance」ですので、「公差範囲」は「within a tolerance」となります。
- Chris, do you have any high precision measurement instruments?
- クリスさん、測定器はありますか?
- What level of precision is required?
- どのくらいの精度が必要なの?
- For these parts within a tolerance of +/- 5μm must be required.
- これらの部品は公差範囲プラスマイナス5μmを求められています。