LESSON 7
- 「I can’t agree.」と「I couldn’t agree more.」の違い
- 「不良品」は?
- 「公差範囲」は?
- 「規格」は?
- どんな安全対策が必要ですか?
- 「改善する」は?
- 「抜取検査」は?
- 「come」と「go」の違いについて
- 商品の利点について質問する
- 「チョコ停」は?
「抜取検査」を英語で言うと?
「抜取検査」は英語で「random inspection」。
また、「全数検査」は「full inspection」です。
- How are you going to inspect our new product?
- 今度の新製品の検査方法はどのように考えていますか?
- I'm thinking of doing a random inspection.
Then if we find any lot with defective products, we'll do a full inspection. - 抜取検査で、不具合が出たロットは全数検査です。
- This is an important product, so chose the number of
products you sample carefully. - 今回は特に大事な新製品なので、N数も慎重に決めてください。