FA用語編産業用ロボットに関する英会話
難易度の目安
深刻な人手不足や技術革新などを背景に、産業用ロボットの注目度は増しています。24時間体制での量産と高い品質の両立、コスト削減など、産業用ロボットの活用による恩恵ははかり知れません。今回は、産業用ロボットについて役立つ単語や会話例をご紹介します。
役立つ単語
- 産業用ロボットindustrial robot
- ねじを締めるtighten a screw
- ~を発見するdetect ~
- ~に対応するbe compatible with ~
実際の会話例
主な登場人物
-
Hiroshi
日本人マネージャー
フィリピン拠点に駐在中 -
Sam
現地マネージャー
-
Mary
現地スタッフ
-
展示会で、さまざまな産業用ロボットを見てきました。
I saw a lot of industrial robots at the exhibition.
-
何かこの工場に導入できそうなロボットはありましたか?
Were there any robots we could introduce at this factory?
-
スカラロボット(水平多関節ロボット)のねじ締め作業が印象的でした。規定のトルクで素早くねじ締めする様子は、見事でした。
I was impressed by how well the Selective Compliance Assembly Robot Arm tightened screws. The screwing demonstration showed how quick the operation was even with the specified torque. It was really something.
-
ねじ締めは、スタッフによって力のばらつきが生じやすいので、ロボットが導入できると品質が安定しそうですね。
Variations in how strong screws are tightened can easily happen depending on the worker, so introducing robots here would make the quality more stable.
-
そうですね。さらに、ロボットビジョンシステムを導入すれば、カメラがねじ穴の位置を確認し、ロボットにフィードバックするので、ねじ穴位置のばらつきにとらわれない正確なねじ締めを実現できるそうです。
True. I also heard that vision-guided robotics use a camera to detect screw hole positions and provide feedback to the robot. We could achieve accurate screw-tightening even if the screw hole positions vary.
-
面倒なティーチングが必要ないということですか?
So there wouldn't be any need for troublesome teaching?
-
そうなんです。多品種に対応できるので、小ロットの作業も多いこの工場にはぴったりです。
That's right. Vision-guided robotics are compatible with various products, so it's perfect even for the small-lot operations of this factory.